Bài đăng nổi bật

Toi et moi - Guillaume

Em và tôi  Tình yêu thì luôn đẹp cho những ai đang chìm đắm trong tình yêu, luôn muốn đi đến một nơi nào đó xa xôi, nơi không có ai có thể ...

Thứ Hai, 1 tháng 8, 2016

Bad Blood _ Taylor Swift

Oh giờ đây chúng ta lại có hiềm khích với nhau cơ đấy
Bạn cũng biết rằng chúng ta đã từng gắn bó thân thiết với nhau
Vậy mà hãy nhìn những gì bạn đã làm đi
Và bây giờ chúng ta chỉ có hận thù với nhau

Giữa chúng ta bây giờ đang có những vấn đề
Và tôi không nghĩ chúng ta có thể giải quyết được
Chính bạn đã tạo ra một vết cắt quá sâu
Và bây giờ chúng ta chỉ có hận thù với nhau

Bạn có cần phải làm như vậy không?
Tôi đã từng nghĩ bạn là người mà tôi có thể tin tưởng
Sao bạn lại nỡ phá vỡ đi tình bạn trong sáng ấy
Và giờ đây nó đã hoen ố rồi
Bạn có cần phải dìm tôi xuống trong khi tôi đang trở nên yếu đuối?
Thật sự tôi không thể chịu được nữa
Điều đó đã động chạm rất mạnh đến tôi
Bạn đã xát muối lên vết thương của tôi giống như bạn đang cười vào mặt tôi vậy
Thật sự tôi rất buồn khi nghĩ lại những khoảng thời gian tươi đẹp giữa chúng ta

Giờ đây giữa chúng ta chỉ có hận thù
Bạn cũng biết rằng chúng ta đã từng gắn bó thân thiết với nhau
Vậy mà hãy nhìn những gì bạn đã làm đi
Và bây giờ chúng ta chỉ có hận thù với nhau

Giữa chúng ta bây giờ đang có những vấn đề
Và tôi không nghĩ chúng ta có thể giải quyết được
Chính bạn đã tạo ra một vết cắt quá sâu
Và bây giờ chúng ta chỉ có hận thù với nhau

Bạn nghĩ chúng ta có thể xem như không có gì sao?
Khi mà vết sẹo mà chính bạn đã đâm sau lưng tôi vẫn còn
Đừng có nghĩ đó là quá khứ
Vết thương này không dễ dàng lành lặn vậy đâu
Có bao giờ bạn suy nghĩ đến những điều xấu xa mình đã làm chưa?
Coi chừng gieo nhân nào gặt quả nấy
Và thời gian có thể làm lành mọi thứ nhưng mà không phải chuyện này
Vì thế đừng có đi chung đường với tôi
Ôi thật buồn khi nghĩ về khoảng thời gian tươi đẹp giữa hai ta

Những miếng băng dán cũng không thể sửa được lỗ hổng gây nên bởi một viên đạn
Bạn nói câu xin lỗi cũng chỉ là để diễn trò thôi
Sống như vậy thì có sống với ma quỷ
Nếu bạn thích sống như vậy thì ở đó mà chết già đi

Giờ đây giữa chúng ta chỉ có hận thù
Bạn cũng biết rằng chúng ta đã từng gắn bó thân thiết với nhau
Vậy mà hãy nhìn những gì bạn đã làm đi
Và bây giờ chúng ta chỉ có hận thù với nhau

Giữa chúng ta bây giờ đang có những vấn đề
Và tôi không nghĩ chúng ta có thể giải quyết được
Chính bạn đã tạo ra một vết cắt quá sâu
Và bây giờ chúng ta chỉ có hận thù với nhau



Bài hát được Taylor viết như một sự trả đũa cô bạn Katy Perry vì cô bạn đã lôi kéo đoàn vũ công của Taylor bỏ dở hợp đồng với cô để qua đầu quân cho Katy. Taylor được cho là đã sáng tác ca khúc "Bad Blood" để trả thù Katy và sau đó công khai móc mỉa Katy trên tạp chí Rolling Stone. Tình bạn của họ từ đây mà tan vỡ




Thứ Hai, 18 tháng 7, 2016

Le Bonheur_ Joyce Jonathan

Em dành phần lớn thời gian của mình để tận hưởng thời gian
Ủi chiếc sơ mi mà em vừa mặc một ngày trước
Em đã trải qua nhiều đêm để suy nghĩ về cuộc đời
Để nhìn lại lần cuối ngày hôm nay của mình

Em tự nhủ rằng mình đang già đi
Em không muốn lãng phí thời gian của mình

Hạnh phúc không phải là mục đích nhưng lại là phương tiện
Hạnh phúc không phải là sự vấp ngã mà chính là con đường
Hạnh phúc chính là anh
Hạnh phúc của em, anh biết mà
Là em và anh trên chiếc gối

Em dành thời gian tìm kiếm tỉ mỉ dưới đáy tủ
Chiếc tập vẽ mà e đã giữ từ ngôi vườn thời thơ ấu
Em dành thời gian để suy nghĩ về trước đây và sau này
Em đã quyết định em muốn được tiếp tục tận hưởng thời gian hiện tại

Em đã để mặc thời gian trôi một cách vô lý
Em đã luôn tự hỏi mình hàng ngàn lần như vậy

Vâng em tự nhủ rằng mình đang già đi
Em không muốn lãng phí thời gian của mình

Hạnh phúc không phải là mục đích nhưng lại là phương tiện
Hạnh phúc không phải là sự vấp ngã mà chính là con đường
Hạnh phúc chính là anh
Hạnh phúc của em, anh biết mà
Là em và anh trên chiếc gối


NOTE:
 passe au peigne fin (expression)  : rechercher avec minutie quelque part : Tìm kiếm với sự tỉ mỉ
Sans rime ni raison :vô lý, khó hiểu


Thứ Năm, 12 tháng 5, 2016

WHERE IS THE LOVE _ Black eyed peas

Tình yêu ở nơi đâu
Điều gì đó đang xảy ra ở thế giới này
Người ta đang sống như những kẻ không cùng đồng loại
Tôi nghĩ rằng thế giới đang rơi vào thảm kịch
Mỗi ngày đều là những tin gây sốc
Ở nước ngoài, chúng ta cố gắng chống lại khủng bố
nhưng khủng bố cũng tồn tại ở chính nơi ta đang sống
Bạn chỉ dành tình yêu cho dân tộc của mình
Bạn chỉ còn chỗ để phân biệt chủng tộc
Và phân biệt chỉ gây ra hận thù
Và khi bạn hận thù bạn luôn dính chặt với sự căm phẫn
Hỡi mọi người, hãy bình tĩnh, hãy suy xét rõ ràng, hãy để tình yêu dẫn hướng

Con người giết lẫn nhau và chết
Trẻ em bị tổn thương ,bạn có nghe tiếng trẻ em kêu khóc
Bạn có thể thực hiện được những gì bạn đã nói
Và bạn thay đổi
Chúa ơi xin hãy dẫn lối, hãy cho con một lời chỉ dẫn
vì họ đã làm con không biết rằng "tình yêu đang ở đâu"

Đã không còn như xưa nữa, mọi thứ đã thay đổi
Những ngày mới thật kì lạ, thế giới thì trở nên điên rồ
Nếu tình yêu và hòa bình mạnh mẽ đến thế thì tại sao lại có những mảnh tình không thuộc về nhau. 

Bom rơi, chất hóa học bao phủ làm cho con người chết sớm hơn
Tôi tự hỏi phải chăng tình yêu đã hoàn toàn biến mất
Chúng ta đang sống ở thế giới mà chúng ta đang nhận toàn những điều tồi tệ
Họ luôn đưa ra những quyết định sai lầm dưới tầm nhìn có lợi cho bản thân
Không tôn trọng chủ quyền lẫn nhau,chối bỏ anh em
Chiến tranh xảy ra nhưng nguyên nhân thì lại được giấu kín
Sự thật luôn bị giấu kín, nếu như bạn không biết được sự thật, bạn sẽ không bao giờ biết được tình yêu 
Tình yêu ở đâu, sự thật ở đâu
Tôi cảm nhận được gánh nặng trên vai tôi
Thời gian càng trôi, con người càng đối xử lạnh lùng với nhau
Hầu hết họ đều chỉ quan tâm làm sao để kiếm ra tiền 
Sự ích kỷ đã tạo ra những quyết định sai lầm 

Những thông tin sai lệch được trình chiếu rộng rãi trên các kênh truyền thông
Những hình ảnh lệch lạc được cho là tiêu chuẩn chính 
Tiêm nhiễm vào những tâm hồn non trẻ còn nhanh hơn cả virus
Trẻ em thì muốn bắt chước giống như những nhân vật trong phim 
Giá trị con người đang ở đâu 
Quyền bình đẳng và công bằng đang ở đâu
Thay vì gieo rắc tình yêu, chúng ta lại đi gieo rắc lòng thù hận 
Thiếu sự đồng cảm, đã dẫn chúng ta mất đi sự đoàn kết 
Đó là lý do đôi lúc tôi cảm thấy buồn bã và đau khổ 
Nhưng tôi vẫn tin rằng tình yêu vẫn hiện diện và được tìm thấy đâu đó

Thứ Năm, 7 tháng 4, 2016

UNCOVER- ZARA LARSSON

không một ai hay, không một ai biết
Một bí mật được chôn giấu bởi đôi ta
đó là điều hiển nhiên như vậy
Lánh xa tất cả và gần bên nhau

Trong ánh bình minh,
Khi mặt trời đang tỏa sáng
Vào một đêm muộn khi ánh
trăng đã bị che khuất
Trước sụ chứng kiến của tất cả
như những ngôi sao sáng đang ẩn mình
em và anh cùng nhau tỏa sáng
cả hai ta nguyên bên nhau mãi
mãi, không bao giờ thay đổi

vòng tay anh chính là nơi nương náu của em
Khi mà xã hội chỉ mang đến những gánh nặng
em có thể hoàn toàn chịu đựng
trên bờ vai anh
em có thể chạm vào nơi chân trời vô tận,
tựa như chốn thiên đường
chúng ta nguyện bên nhau mãi,
không hề đổi thay

chúng ta có thể tạo ra thế giới riêng của ta ở đây
như cả thế giới này đều biến mất
Như vậy sẽ không ai để ý, không ai quan tâm
mọi thứ đều biến mất
em chỉ cần có anh ở bên




Đau khổ với mối tình đồng tính

Sau 6 năm yêu nhau, cô ấy bỏ tôi đi quen người đàn ông khác để che đậy giới tính thật của mình. 
Người ta thường nói những mối tình đồng tính thường không đi tới đâu. Điều đó hoàn toàn đúng, dù cho hai người có yêu nhau đến đâu thì cũng không thể vượt qua rào cản của dư luận. Chuyện tình của tôi là một câu chuyện buồn.
Tôi và cô ấy biết nhau từ cấp 3. Những ngày đầu tiên, chúng tôi chỉ là bạn bè đúng nghĩa, nếu không vì một lần về nhà cô ấy chơi thì mọi chuyện sẽ không đi quá giới hạn. Thật sự, đến bây giờ, tôi vẫn không hiểu, trước khi biết tôi, cô ấy cũng quen nhiều người con trai nhưng sao đêm đó, chính cô ấy là người chủ động hôn tôi? Đó là nụ hôn đầu tiên của tôi và cũng chính nụ hôn đó đã khiến tôi rẽ sang con đường khác.
Tôi và cô ấy chính thức yêu nhau - những ngày ấy vô cùng hạnh phúc. Ban đầu là những nụ hôn và rồi chuyện gì đến cũng đến. Nếu cô ấy là người con gái đúng nghĩa thì tại sao lại chấp nhận quan hệ với nữ? Thật sự tôi không hiểu!

Trong quá trình yêu nhau, cô ấy đã lừa dối tôi rất nhiều. Cũng có nhiều người theo đuổi cô ấy nhưng rồi chẳng đi tới đâu. Cho đến một ngày, tôi phát hiện có một người con trai gửi cho cô ấy những lời yêu thương, tôi đau vô cùng. Còn cô ấy vẫn đi xem phim, ăn uống vui vẻ với chàng trai ấy. Tôi đau khổ và gần như suy sụp một thời gian. Tôi cũng níu kéo vì còn quá yêu người con gái ấy. Thời gian 6 năm chúng tôi yêu nhau chẳng bằng một phút say nắng ấy sao?
Ngược lại, suốt thời gian đó, cô ấy tỏ ra lạnh nhạt với tôi vô cùng. Rồi bỗng một ngày, cô ấy nhắn tin và nói với tôi rằng cô ấy còn yêu tôi nhưng vì gia đình nên mới chấp nhận quen người con trai kia để che mắt. Tôi đấu tranh rất nhiều vì chẳng biết điều đó có phải là sự thật không? Đến bây giờ, mối quan hệ của họ cũng chấm dứt sau hơn một tháng quen nhau. Nhưng còn tôi, liệu có nên tiếp tục yêu người con gái ấy không hay phải rẽ sang một ngã khác cho tương lai? Chỉ biết rằng lòng tôi vẫn yêu cô ấy rất nhiều.
 Kimese (trich từ ngoisao.net)


Thứ Tư, 23 tháng 3, 2016

Love yourself _ Justin Bieber


For all the times that you rain on my parade 
 (pour toutes les fois òu tu m'as déçu )
And all the clubs you get in using my name 
toutes ces discothèques ou tu es entrée en utilisant mon nom )
You think you broke my heart, oh, girl for goodness' sake
tu penses m'avoir brisé le coeur, poupée, pour l'amour de dieu
You think I'm crying on my own. Well, I ain't
tu t'imagines que je pleure, mais pas du tout
And I didn't wanna write a song
et je ne voulais pas écrire une chanson
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
parce que je ne voulais pas qu'on pense que j'y attache de l'attention 
  But you still hit my phone up
je ne voulais pas mais tu continues à me harceler au téléphone
And, baby, I be movin' on
bébé, j'ai avancé
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,
tu devrais en faire de même , je n'ai pas envie de me retenir
Maybe you should know that
peut être devrais tu le savoir
My mama don't like you and she likes everyone
ma mère ne t'aime pas pourtant elle aime tout le monde
And I never like to admit that I was wrong
et je n'aime pas admettre que j'aie pu avoir tort
And I've been so caught up in my job,
et j'ai été tellement occupé à mon travail
Didn't see what's going on

que je n'ai pas vu ce qu'il se passait

 But now I know,
et à présent je sais
I'm better sleeping on my own
je préfère dormir toutseul
'Cause if you like the way you look that much

parce que si tu aimes à ce point ton apparence
Oh, baby, you should go and love yourself

bébé, tu ferais mieux de t'aimer toi même
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'

et si tu penses que je me raccroche encore à quelques chose
You should go and love yourself
tu ferais mieux de t'aimer toi même 
 
And when you told me that you hated my friends

mais quand tu m'a dit que tu détestait mes amis
The only problem was with you and not them

le vrai problème c'était  toi et non eux
And every time you told me my opinion was wrong

et à chaque fois, tu me disais que j'avais tort
And tried to make me forget where I came from

et tu essayais de me faire oublier d'òu je venais

For all the times that you made me feel small

pour toutes les fois òu tu m'as fais me sentir petit
I fell in love. Now I feel nothin' at all

j'étais amoureux, maintenant je ne ressens plus rien
And never felt so low when I was vulnerable

je ne me suis jamais senti aussi mal quand j'étais vulnérable
Was I a fool to let you break down my walls?
étais je fou de te laisser abattre ma carapace
'Cause if you like the way you look that much
Oh, baby, you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself

Thứ Ba, 22 tháng 3, 2016

Toi et moi - Guillaume

Em và tôi 
Tình yêu thì luôn đẹp cho những ai đang chìm đắm trong tình yêu, luôn muốn đi đến một nơi nào đó xa xôi, nơi không có ai có thể chia cắt uyên ương. Đôi khi có một chút lắng đọng trong tâm hồn khi thả hồn vào bảng guita của bài hát " anh muốn được cùng em đến vùng biển vắng, mình sẽ sống những ngày hè trong nắng" ... Bài hát khiến ta như muốn tạm quên đi những mệt mỏi, những muộn phiền trong cuộc sống thực tế và nhắm mắt đưa trí tưởng tượng bay xa
Bài hát khiến tôi muốn đăng ký học ngay một khóa guitar chỉ để có thể xướng lên những nốt nhạc hay như vậy.
Nhưng thực tế thì chẳng có nơi nào sóng yên biển lặng để chúng ta xây uyên ương cả, thực tế thì luôn phũ phàng và trần truội, có những tình yêu không thực sự đủ mạnh mẽ để vượt qua những khó khăn trong cuộc sống, chỉ vì những lời thị phi,những lời dèm pha của thiên hạ mà khiến đôi uyên ương phải chia lìa, tôi đã từng quen một người, bác ấy giờ đã xế chiều, nhưng trong lòng luôn canh cánh một nỗi nhớ không nguôi đến người yêu quá cố của mình, tôi nhìn sâu vào đôi mắt ấy, tôi biết bác đang rất hối tiếc vì những gì đã qua trong quá khứ. Ngày ấy bác là một anh chàng dân quân với cấp bậc thiếu úy bên vnch, bác có một tình yêu đầu đời thật đẹp nhưng khi người cô người yêu muốn giới thiệu bác cho người dì của mình, thì người dì của cô ấy đã nói một câu mà cũng chỉ vì câu nói ấy mà cả hai phải đường ai nấy đi, " cấp thiếu úy thì vẫn còn kém xa lắm", sự tự ái đã làm cho bác rời xa người con gái mà bác yêu  rồi bác chấp nhận lấy một người con gái khác mà trong tâm bác không hề yêu, chẳng qua chỉ là để trả thù đời, chỉ tội cho cô gái ấy, sau mối tình đau khổ, cô vẫn ở vậy dù biết người yêu của mình đã có người đàn bà khác, vẫn nhớ thương, vẫn mong chờ để rồi một ngày mưa buồn cô ấy đã ra đi vĩnh viễn với căn bệnh ung thư quái ác. Chàng lính ngày nào giờ đây đã gần 80, nhưng ông vẫn luôn cất giữ tấm hình người yêu cũ bên mình, không biết nên thương hay nên trách, nếu ngày đó ông đủ can đảm nắm lấy tay cô ấy....
Bảng karaoke cho những ai thích hát ở đây karaoke toi et moi