Bài đăng nổi bật

Toi et moi - Guillaume

Em và tôi  Tình yêu thì luôn đẹp cho những ai đang chìm đắm trong tình yêu, luôn muốn đi đến một nơi nào đó xa xôi, nơi không có ai có thể ...

Thứ Tư, 23 tháng 3, 2016

Love yourself _ Justin Bieber


For all the times that you rain on my parade 
 (pour toutes les fois òu tu m'as déçu )
And all the clubs you get in using my name 
toutes ces discothèques ou tu es entrée en utilisant mon nom )
You think you broke my heart, oh, girl for goodness' sake
tu penses m'avoir brisé le coeur, poupée, pour l'amour de dieu
You think I'm crying on my own. Well, I ain't
tu t'imagines que je pleure, mais pas du tout
And I didn't wanna write a song
et je ne voulais pas écrire une chanson
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
parce que je ne voulais pas qu'on pense que j'y attache de l'attention 
  But you still hit my phone up
je ne voulais pas mais tu continues à me harceler au téléphone
And, baby, I be movin' on
bébé, j'ai avancé
And I think you should be somethin' I don't wanna hold back,
tu devrais en faire de même , je n'ai pas envie de me retenir
Maybe you should know that
peut être devrais tu le savoir
My mama don't like you and she likes everyone
ma mère ne t'aime pas pourtant elle aime tout le monde
And I never like to admit that I was wrong
et je n'aime pas admettre que j'aie pu avoir tort
And I've been so caught up in my job,
et j'ai été tellement occupé à mon travail
Didn't see what's going on

que je n'ai pas vu ce qu'il se passait

 But now I know,
et à présent je sais
I'm better sleeping on my own
je préfère dormir toutseul
'Cause if you like the way you look that much

parce que si tu aimes à ce point ton apparence
Oh, baby, you should go and love yourself

bébé, tu ferais mieux de t'aimer toi même
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'

et si tu penses que je me raccroche encore à quelques chose
You should go and love yourself
tu ferais mieux de t'aimer toi même 
 
And when you told me that you hated my friends

mais quand tu m'a dit que tu détestait mes amis
The only problem was with you and not them

le vrai problème c'était  toi et non eux
And every time you told me my opinion was wrong

et à chaque fois, tu me disais que j'avais tort
And tried to make me forget where I came from

et tu essayais de me faire oublier d'òu je venais

For all the times that you made me feel small

pour toutes les fois òu tu m'as fais me sentir petit
I fell in love. Now I feel nothin' at all

j'étais amoureux, maintenant je ne ressens plus rien
And never felt so low when I was vulnerable

je ne me suis jamais senti aussi mal quand j'étais vulnérable
Was I a fool to let you break down my walls?
étais je fou de te laisser abattre ma carapace
'Cause if you like the way you look that much
Oh, baby, you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself

Thứ Ba, 22 tháng 3, 2016

Toi et moi - Guillaume

Em và tôi 
Tình yêu thì luôn đẹp cho những ai đang chìm đắm trong tình yêu, luôn muốn đi đến một nơi nào đó xa xôi, nơi không có ai có thể chia cắt uyên ương. Đôi khi có một chút lắng đọng trong tâm hồn khi thả hồn vào bảng guita của bài hát " anh muốn được cùng em đến vùng biển vắng, mình sẽ sống những ngày hè trong nắng" ... Bài hát khiến ta như muốn tạm quên đi những mệt mỏi, những muộn phiền trong cuộc sống thực tế và nhắm mắt đưa trí tưởng tượng bay xa
Bài hát khiến tôi muốn đăng ký học ngay một khóa guitar chỉ để có thể xướng lên những nốt nhạc hay như vậy.
Nhưng thực tế thì chẳng có nơi nào sóng yên biển lặng để chúng ta xây uyên ương cả, thực tế thì luôn phũ phàng và trần truội, có những tình yêu không thực sự đủ mạnh mẽ để vượt qua những khó khăn trong cuộc sống, chỉ vì những lời thị phi,những lời dèm pha của thiên hạ mà khiến đôi uyên ương phải chia lìa, tôi đã từng quen một người, bác ấy giờ đã xế chiều, nhưng trong lòng luôn canh cánh một nỗi nhớ không nguôi đến người yêu quá cố của mình, tôi nhìn sâu vào đôi mắt ấy, tôi biết bác đang rất hối tiếc vì những gì đã qua trong quá khứ. Ngày ấy bác là một anh chàng dân quân với cấp bậc thiếu úy bên vnch, bác có một tình yêu đầu đời thật đẹp nhưng khi người cô người yêu muốn giới thiệu bác cho người dì của mình, thì người dì của cô ấy đã nói một câu mà cũng chỉ vì câu nói ấy mà cả hai phải đường ai nấy đi, " cấp thiếu úy thì vẫn còn kém xa lắm", sự tự ái đã làm cho bác rời xa người con gái mà bác yêu  rồi bác chấp nhận lấy một người con gái khác mà trong tâm bác không hề yêu, chẳng qua chỉ là để trả thù đời, chỉ tội cho cô gái ấy, sau mối tình đau khổ, cô vẫn ở vậy dù biết người yêu của mình đã có người đàn bà khác, vẫn nhớ thương, vẫn mong chờ để rồi một ngày mưa buồn cô ấy đã ra đi vĩnh viễn với căn bệnh ung thư quái ác. Chàng lính ngày nào giờ đây đã gần 80, nhưng ông vẫn luôn cất giữ tấm hình người yêu cũ bên mình, không biết nên thương hay nên trách, nếu ngày đó ông đủ can đảm nắm lấy tay cô ấy....
Bảng karaoke cho những ai thích hát ở đây karaoke toi et moi