Bài đăng nổi bật

Toi et moi - Guillaume

Em và tôi  Tình yêu thì luôn đẹp cho những ai đang chìm đắm trong tình yêu, luôn muốn đi đến một nơi nào đó xa xôi, nơi không có ai có thể ...

Thứ Năm, 7 tháng 4, 2016

UNCOVER- ZARA LARSSON

không một ai hay, không một ai biết
Một bí mật được chôn giấu bởi đôi ta
đó là điều hiển nhiên như vậy
Lánh xa tất cả và gần bên nhau

Trong ánh bình minh,
Khi mặt trời đang tỏa sáng
Vào một đêm muộn khi ánh
trăng đã bị che khuất
Trước sụ chứng kiến của tất cả
như những ngôi sao sáng đang ẩn mình
em và anh cùng nhau tỏa sáng
cả hai ta nguyên bên nhau mãi
mãi, không bao giờ thay đổi

vòng tay anh chính là nơi nương náu của em
Khi mà xã hội chỉ mang đến những gánh nặng
em có thể hoàn toàn chịu đựng
trên bờ vai anh
em có thể chạm vào nơi chân trời vô tận,
tựa như chốn thiên đường
chúng ta nguyện bên nhau mãi,
không hề đổi thay

chúng ta có thể tạo ra thế giới riêng của ta ở đây
như cả thế giới này đều biến mất
Như vậy sẽ không ai để ý, không ai quan tâm
mọi thứ đều biến mất
em chỉ cần có anh ở bên




Đau khổ với mối tình đồng tính

Sau 6 năm yêu nhau, cô ấy bỏ tôi đi quen người đàn ông khác để che đậy giới tính thật của mình. 
Người ta thường nói những mối tình đồng tính thường không đi tới đâu. Điều đó hoàn toàn đúng, dù cho hai người có yêu nhau đến đâu thì cũng không thể vượt qua rào cản của dư luận. Chuyện tình của tôi là một câu chuyện buồn.
Tôi và cô ấy biết nhau từ cấp 3. Những ngày đầu tiên, chúng tôi chỉ là bạn bè đúng nghĩa, nếu không vì một lần về nhà cô ấy chơi thì mọi chuyện sẽ không đi quá giới hạn. Thật sự, đến bây giờ, tôi vẫn không hiểu, trước khi biết tôi, cô ấy cũng quen nhiều người con trai nhưng sao đêm đó, chính cô ấy là người chủ động hôn tôi? Đó là nụ hôn đầu tiên của tôi và cũng chính nụ hôn đó đã khiến tôi rẽ sang con đường khác.
Tôi và cô ấy chính thức yêu nhau - những ngày ấy vô cùng hạnh phúc. Ban đầu là những nụ hôn và rồi chuyện gì đến cũng đến. Nếu cô ấy là người con gái đúng nghĩa thì tại sao lại chấp nhận quan hệ với nữ? Thật sự tôi không hiểu!

Trong quá trình yêu nhau, cô ấy đã lừa dối tôi rất nhiều. Cũng có nhiều người theo đuổi cô ấy nhưng rồi chẳng đi tới đâu. Cho đến một ngày, tôi phát hiện có một người con trai gửi cho cô ấy những lời yêu thương, tôi đau vô cùng. Còn cô ấy vẫn đi xem phim, ăn uống vui vẻ với chàng trai ấy. Tôi đau khổ và gần như suy sụp một thời gian. Tôi cũng níu kéo vì còn quá yêu người con gái ấy. Thời gian 6 năm chúng tôi yêu nhau chẳng bằng một phút say nắng ấy sao?
Ngược lại, suốt thời gian đó, cô ấy tỏ ra lạnh nhạt với tôi vô cùng. Rồi bỗng một ngày, cô ấy nhắn tin và nói với tôi rằng cô ấy còn yêu tôi nhưng vì gia đình nên mới chấp nhận quen người con trai kia để che mắt. Tôi đấu tranh rất nhiều vì chẳng biết điều đó có phải là sự thật không? Đến bây giờ, mối quan hệ của họ cũng chấm dứt sau hơn một tháng quen nhau. Nhưng còn tôi, liệu có nên tiếp tục yêu người con gái ấy không hay phải rẽ sang một ngã khác cho tương lai? Chỉ biết rằng lòng tôi vẫn yêu cô ấy rất nhiều.
 Kimese (trich từ ngoisao.net)


2 nhận xét:

  1. Nobody sees, nobody knows
    Personne ne voit, personne ne sait
    We are a secret
    Nous sommes un secret
    Can't be exposed
    Qui ne peut être exposé
    That's how it is, that's how it goes
    C’est comme ça, c’est normal
    Far from the others
    Loin des autres
    Close to each other
    Proches l’un de l’autre

    In the daylight, in the daylight
    Dans la lumière du jour, dans la lumière du jour
    When the sun is shining
    Quand le soleil brille
    On a late night, on a late night
    Tard le soir, tard le soir
    When the moon is blinding
    Quand la lune est aveuglante
    In the plain sight, plain sight
    À la vue de tous, à la vue de tous
    Like stars in hiding
    Comme des étoiles dissimulées
    You and I burn on, on
    Toi et moi nous nous embrasons

    Put two and to-gether forever
    Deux personnes et ensemble pour toujours
    We'll never change
    Nous ne changerons jamais
    Two and to-gether
    Deux personnes et ensemble
    We'll never change
    Nous ne changerons jamais

    Nobody sees, nobody knows
    Personne ne voit, personne ne sait
    We are a secret
    Nous sommes un secret
    Can't be exposed
    Qui ne peut être exposé
    That's how it is, that's how it goes
    C’est comme ça, c’est normal
    Far from the others
    Loin des autres
    Close to each other
    Proches l’un de l’autre
    That's when we uncover-cover-cover
    C’est alors que nous nous exposons, exposons, exposons
    That’s when we uncover-cover-cover.
    C’est alors que nous nous exposons, exposons, exposons

    My asylum , my asylum
    Mon refuge, mon refuge
    Is in your arms
    Est dans tes bras
    When the world gives heavy burdens
    Quand le monde nous accable de lourds tourments
    I can bare a thousand tons
    Je peux en supporter des tonnes
    On your shoulder, on your shoulder
    Sur tes épaules, sur tes épaules
    I can reach an endless sky
    Je peux atteindre un ciel infini
    Feels like paradise
    Une impression de paradis

    Put two and to-gether forever
    Deux personnes et ensemble pour toujours
    We'll never change
    Nous ne changerons jamais
    Two and to-gether
    Deux personnes et ensemble
    We'll never change
    Nous ne changerons jamais

    Nobody sees, nobody knows
    Personne ne voit, personne ne sait
    We are a secret
    Nous sommes un secret
    Can't be exposed
    Qui ne peut être exposé
    That's how it is, that's how it goes
    C’est comme ça, c’est normal
    Far from the others
    Loin des autres
    Close to each other
    Proches l’un de l’autre
    That's when we uncover-cover-cover
    C’est alors que nous nous exposons, exposons, exposons
    That’s when we uncover-cover-cover.
    C’est alors que nous nous exposons, exposons, exposons

    We could build a universe right here
    Nous pourrions construire un univers juste ici
    All the world could disappear
    Le monde entier pourrait disparaître
    Wouldn't notice, wouldn't care
    Nous ne le remarquerions pas, nous nous en moquerions
    We could build a universe right here
    Nous pourrions construire un univers juste ici
    The world could disappear
    Le monde entier pourrait disparaître
    Yeah, I just need you near
    Yeah, j’ai juste besoin que tu sois près de moi

    Nobody sees, nobody knows
    Personne ne voit, personne ne sait
    We are a secret
    Nous sommes un secret
    Can't be exposed
    Qui ne peut être exposé
    That's how it is, that's how it goes
    C’est comme ça, c’est normal
    Far from the others
    Loin des autres
    Close to each other
    Proches l’un de l’autre
    That's when we uncover-cover-cover
    C’est alors que nous nous exposons, exposons, exposons
    That’s when we uncover-cover-cover.
    C’est alors que nous nous exposons, exposons, exposons

    That's when we uncover.
    C’est alors que nous nous exposons.


    En savoir plus sur http://www.lacoccinelle.net/861278.html#zTms8bPuWZCwzCsE.99

    Trả lờiXóa
  2. Harrah's Resort Atlantic City - Mapyro
    Located in Atlantic 전주 출장샵 City, 청주 출장샵 Harrah's Resort Atlantic City 대전광역 출장샵 is a 4-minute walk from Harrah's Casino and provides 구미 출장샵 an outdoor pool. 정읍 출장안마 The casino

    Trả lờiXóa